
本是后山人,偶做前堂客。
醉舞经阁半卷书,
坐井说天阔。
大志戏功名,海斗量福祸。
论到囊中羞涩时,
怒指乾坤错。
欲游山河十万里,
伴吾共蹉跎。
酒杯空,灯花落,
夜无眠,独高歌。
阅遍天下人无数,
知音有几个?
译文:
我本是一个没什么见识的人,偶然有机会能成为富贵场所的客人。醉酒之时在经阁中翻阅了半卷书,就如同坐在井中谈论天的广阔。有远大的志向,把功名当作游戏,以海之大来度量人生的福祸。当谈到自己口袋里没钱而感到羞涩时,便愤怒地指责天地的过错。
想要游历山河十万里,希望有人能与我一同度过这虚度的时光。酒杯已空,灯花掉落,夜晚无法入眠,独自高声歌唱。看遍了天下无数的人,可真正的知音又有几个呢?
赏析:
这首词语言简洁直白,却蕴含着深刻的人生感悟。上阕通过自嘲的方式,描绘了一个自认为有大志却又难以摆脱现实困境的形象,表现出对自己处境的无奈和对世事的洞察。下阕则表达了对游历山河的向往和对知音难觅的感慨,体现了一种孤独和追求的心境。整首词既有对现实的不满,又有对理想的追求,情感真挚,富有感染力。
创作背景:
这首词源自当代作家豆豆的小说《遥远的救世主》(2007年改变为电视剧《天道》)。小说在描述欧阳雪、芮小丹宴请丁元英的情节时股票配资论坛大全网,丁元英说了这首词。丁元英是小说中的虚构人物,并没有此人。关于作者的说法存在多种误传,包括被错误地归于宋代佚名或清代丁元英等。它模仿了古典诗词的语感和句式,但用词和思想内核都贴近当代语境。
长城配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。